米連銀のバーナンキ議長が白龍会のメンバーに「今米連銀には資金がないため、貴方が持っている債権を換金しないでほしい」と頼んだ。現在米連銀の連中は必死になり、中国でお金を貰えるように頭を下げたり脅しをしたりしている。
米連銀には資金がなくなっているので、どんどん悪質な脅しを始めている。メ
キシコ湾での油田施設の爆破攻撃とその石油漏れの放ったらかしがその例である。彼らは「お金を譲らないと自然を破壊させるぞ」という悪質な脅しをしているのだ。
また韓国の船を沈没させたことを北朝鮮のせいにし、「お金を渡さないと朝鮮半島で全面戦争を始めるぞ」という脅しをしている。彼らは明らかに何年も海の底にあった古い魚雷を洗脳されたプロパガンダマスコミに「証拠」として
見せている。
それから彼らは数回「太平洋の周りの火山を全部噴火させるぞ」という脅しもしている。
早く彼らに白龍会(元Black
Dragon Society)と直接話をすることを勧めする。そうしなければ世界はどんどんおかしくなる。
Bernanke admits “the Federal
Reserve Board
has run out of money.”
In a private letter to a White
Dragon
Society member, Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke admitted the
“Federal
Reserve Board does not have any money.” For this reason, he asked the
person in
question not to try to cash a large, legitimate, dollar instrument he
had in
his possession.
The Feds are now in China on a
begging and
blackmail mission aimed at trying to get more money. Our Chinese sources
say
they will return empty-handed unless they talk to the White Dragon
Society.
As they run out of money, the
Nazi/Bush Fed
faction is resorting to increasingly evil and destructive tactics. The
blowing
up of the BP oil well and their refusal to stop the oil flow is them
saying “if
you do not give us the money, we will destroy the planet’s eco-system.”
They also sank a South Korean
ship and
blamed it on North Korea as a way of threatening to start all out war on
the
Korean peninsula if the Chinese do not hand over the cash. They also
produced
an ancient, barnacle covered relic:
and tried to fool gullible
corporate
journalists into believing it was “proof” of a North Korean attack.
More ominously, these criminal
masterminds
have sent an envoy to convey the threat that they would set the whole
Pacific
ring of fire on fire.
We hope they will talk with us
soon to
discuss a peaceful transition to a better planet before all hell breaks
loose.